جــوجل تترجم المواقـــــع الى العربية

مواضيع عامه , بعيداً عن الأمور التقنيــه.
kir
عضو نشيط
مشاركات: 189
اشترك في: الأربعاء فبراير 09, 2005 2:07 pm
مكان: الرياض

جــوجل تترجم المواقـــــع الى العربية

مشاركة بواسطة kir »

السلام عليكم

لا اعلم هل كتب هذا الموضوع من قبل ام لا؟

جوجل تطرح خدمة الترجمه للمواقع الاجنبية الى اللغة العربية

ولكن يجب عليك ان تدخل جوجل النسخه العربية

www.google.com.sa

الخدمة ما زالت بيتا

=================================

الان ليس لك عذر ان تدخل المواقع الاجنبية بدون خـــوف من اللغة الانجليزية :)
kir
عضو نشيط
مشاركات: 189
اشترك في: الأربعاء فبراير 09, 2005 2:07 pm
مكان: الرياض

مشاركة بواسطة kir »

عفواً

نسيت ان اقول انه عند البحث عن اي كلمه انجليزية سوف تجد بجانب نتائج البحث كلمه

ترجم هذه الصفحه
jawaherbar.com
عضو نشيط
مشاركات: 270
اشترك في: الخميس سبتمبر 02, 2004 9:59 pm

مشاركة بواسطة jawaherbar.com »

اخي الفاضل

للأسف الترجمة الالية الى العربية مازالت غير مفيدة
فمستوى الترجمة ضعيف جدا ولا تستطيع فهم اكثر من 30%
وحتى قوقل لم تستطيع تقديم الجديد
مهند قمرة
عضو جديد
مشاركات: 69
اشترك في: الأحد مايو 01, 2005 2:32 am
مكان: مــصــر

مشاركة بواسطة مهند قمرة »

عموما شكرا يا kir على الخبر

فشركة جوجل تود أن تصبح من أكبر الشركات التي تقدم الخدمات المجانية على الإطلاق

مع تحياتي إليك :wink:
AC
مشرف عام
مشاركات: 1806
اشترك في: الجمعة أغسطس 13, 2004 10:46 am
مكان: KSA

مشاركة بواسطة AC »

السلام عليكم

رغم انها شركة غير عربية لكن مترجمها هذا على مافية من عيوب يضل افضل ترجمة اليه للعربية !!

اخذت كمثال كلمة "معضلة" كلمة تحتاج دقة لغوية لترجمتها فمثلاً اغلب المترجمات الموجوده عربياً مثل مايوجد في بوابة العرب


http://www.arabsgate.com/trjm

اعطاني الترجمة

A problem

بينما جوجل اعطاني الترجمة

Dilemma

وطبعاً الترجمة الثانية هي الاصح والادق فالترجمة الاولي تناسب كلمة "مشكلة" لا "معضلة" فالفروق كبيره بين الكلمتين !!!

ولا ننسى ان اللغة العربية لغة غنية واسعة بالحركات والتصريفات فماتقوم به جوجل الان يعتبر انجاز عجزت شركات عربية ذات وزن عنه !!!!

لم اجرب خدمة ترجم من صخر بسبب الاحتكار لمزود دون الاخر لكن اذكره واذكر علاته ولا اعتقد انه يخرج عن السرب !!! فهو في الاخير تكشف انها خدمة للتجارة والاحتكار لا خدمة للنفع والمساعده !!!!!!
kir
عضو نشيط
مشاركات: 189
اشترك في: الأربعاء فبراير 09, 2005 2:07 pm
مكان: الرياض

مشاركة بواسطة kir »

أشكر جميع الاخوان على المشاركه

وبغض النظر هل الترجمه دقيقة ام لا

في نظري ان 90% من المستخدمين العاديين يخافون من التوسع في المعرفة بقولهم ان اللغة حاجز امامهم ..ولكن بعد الترجمه اعتقد ان من اراد البحث عن شي ما فلن يجد عذر بعد اليوم...

ومتى نترك غرف الدردشة ونخفف من الماسنجر ونتجه الى التصفح داخل مواقع الصين الى البرازيل
ومن المانيا الى استراليا :?:
jawaherbar.com
عضو نشيط
مشاركات: 270
اشترك في: الخميس سبتمبر 02, 2004 9:59 pm

مشاركة بواسطة jawaherbar.com »

اخي الفاضل kir

كيف لاتكون اللغة حاجز وهو لايفهم ماترجمه ؟؟؟